пятница, 24 января 2014 г.

♫ Оратория на случай. ЛИБРЕТТО

Handel: An Occasional Oratorio HWV 62 (1746): VII-XII POVTOR
Georg Friedrich Händel 
AN OCCASIONAL ORATORIO
(1746)
An Oratorio
Words by Newburgh Hamilton


          PART THE FIRST

          1. Overture

          2. Arioso

          Why do the gentiles tumult,
          And the nations muse a vain thing,
          The kings of the earth upstand with pow'r,
          And princes in their congregations
          Lay deep their plots throughout each land
          Against the Lord and His Anointed?
          (Milton, Psalm ii)

          3a. Chorus

          Let us break off by strength of hand,
          And cast from us, no more to wear
          The twisted cord and iron band!
          Him or his God we scorn to fear.
          (Milton, Psalm ii)

          4. Air

          Tenor
          O Lord, how many are my foes,
          How many that in arms against me rise!
          O Lord, how many
          That of my life distrustfully thus say:
          "No Help for him in God there lies."
          (Milton, Psalm iii)

          3b. Chorus (repeated)

          Let us break off by strength of hand,
          And cast from us, no more to wear
          The twisted cord and iron band!
          Him or his god we scorn to fear.
          (Milton, Psalm ii)

          5. Air

          Tenor
          Jehovah, to my words give ear,
          My meditations weigh!
          The voice of my complaining hear,
          To Thee alone, my God and King, I pray.
          (Milton, Psalm v)

          3c. Chorus (repeated)

          Let us break off by strength of hand,
          And cast from us, no more to wear
          The twisted cord and iron band!
          Him or his god we scorn to fear.
          (Milton, Psalm ii)

          6. Recitative

          Bass
          The Highest, who in Heav'n doth dwell,
          Shall laugh them to scorn.
          The Lord shall speak to them in his wrath,
          And in his fell and fierce ire trouble them:
          "For I, saith He, have anointed Him my King,
          (Though ye rebel) on Sion's holy hill."
          (Milton, Psalm ii)

          7. Air

          Soprano
          Oh, who shall pour into my swollen eyes
          A sea of tears, that never may be dry'd;
          A brazen voice, that may with shrilling cries
          Pierce the dull Heav'ns, and fill the air so wide;
          An iron frame, that sighing may endure,
          To wail the misery of the world impure?
          (Spenser, "The Tears of the Muses", stanza 20)

          8. Air

          Soprano
          Fly from the threat'ning vengeance, fly!
          Ere 'tis too-late,
          Avoid your fate,
          The bolt once thrown, ye surely die.
          Put not your trust
          In the unjust,
          Who lift their heads so high.
          Fly from. . . da capo

          9. Accompagnato

          Bass
          Humbl'd with fear, and awful reverence,
          Before the footstool of his Majesty,
          Throw thyself down with trembling innocence,
          Nor dare to cast thy weak, thy dazzled eye
          On the dread face of that great Deity,
          For fear, lest if he chance to look at thee,
          Thou turn to nought, and quite confounded be.
          (Spenser, "Hymn of Heavenly Beauty", stanza 21)

          10. Air

          Bass
          His scepter is the rod of righteousness,
          With which He bruiseth all His foes to dust,
          And the great dragon strongly doth repress
          Under the rigor of His judgment just.
          His seat is truth, to which the faithful trust,
          From whence proceed her beams so pure and bright
          That all about Him sheddeth glorious light.
          His scepter. . . da capo
          (Spenser, "Hymn of Heavenly Beauty", stanza 23)

          11. Air

          Soprano
          Be wise at length, ye kings averse,
          Be taught, ye judges of the earth,
          With fear Jehovah serve.
          (Milton, Psalm ii)

          12. Chorus

          Be wise at length, ye kings averse,
          Be taught, ye judges of the earth,
          With fear Jehovah serve; or brought full low,
          With iron scepter bruis'd, and then dispers'd,
          Scatter'd like sheep, ye perish in your way.
          (Milton, Psalm ii)

          13. Recitative

          Tenor
          Of many millions the populous rout,
          I fear not, though incamping round about
          They pitch their tents against me.
          My God will rise, my help is in the Lord.
          (Milton, Psalm iii)

          14. Air

          Tenor
          Jehovah is my shield, my glory,
          Him through my story
          Th'exalter of my head I count.
          Aloud I cried,
          He soon replied,
          And heard me from his holy mount.
          I lay and slept, and wak'd again,
          The Lord himself did me sustain.
          Jehovah is my shield. . . da capo
          (Milton, Psalm iii)

          15. Recitative

          Bass
          Fools or madmen stand not within thy sight,
          All workers of iniquity thou hat'st,
          And them, unblest, thou wilt destroy;
          The bloody and guileful man thou dost detest.
          (Milton, Psalm v)

          16. Solo (bass) & Chorus

          God found them guilty, let them fall,
          By their own counsels quell'd;
          Push'd them in their rebellions all,
          For against Him they had rebell'd.
          (Milton, Psalm v)

          PART THE SECOND

          17. Air

          Soprano
          O liberty, thou choicest treasure,
          Seat of virtue, source of pleasure!
          Life without thee knows no blessing,
          No endearment worth caressing.
          (Morell, Judas Maccabaeus, I. 15)

          18. Recitative

          Soprano
          Who trusts in God should ne'er despair.
          The just are still the care of Heav'n.
          Rejoice, my soul, Jehovah hears.

          19. Air

          Soprano
          Prophetic visions strike my eye,
          In vain our foes for help shall cry,
          War shall cease, welcome peace,
          And triumphs after victory.
          The hostile band, by his right hand
          Discomfited, forsakes the land.
          Prophetic visions. . . da capo

          20. Solo (alto) and Chorus

          May God, from whom all mercies spring,
          Bless the true church, and save the king!
          With firm united hearts we all
          Will conquer in his cause, or fall.
          (Humphreys, Athalia, III. iv. 47)

          21. Recitative

          Tenor
          The Lord hath heard my pray'r,
          Mine enemies shall all be blank, and dash'd
          With much confusion.
          Then, grown red with shame,
          They shall return in haste the way they came,
          And in a moment shall be quite abash'd.
          (Milton, Psalm vi)

          22. Air

          Tenor
          Then will I Jehovah's praise
          According to his justice raise,
          And sing the name and Deity
          Of Jehovah the most high.
          Ever let my thanks endure,
          Ever faithful, ever sure.
          (Milton, Psalms vii & cxxxvi)

          23. Chorus

          All his mercies shall endure
          Ever faithful, ever sure.
          (Milton, Psalm cxxxvi)

          24. Air

          Soprano
          How great and many perils do enfold
          The righteous man to make him daily fall,
          Were not that heav'nly grace doth him uphold,
          And steadfast truth acquit him out of all.

          25. Duet

          Soprano and alto
          After long storms and tempests overblown
          The sun at length his joyful face doth clear.
          Thus after fortune's rage is shown,
          A blissful hour at last is known,
          Else would afflicted man despair.
          After long storms. . . da capo
          (Spenser, The Faerie Queene, Book V, Canto 3, stanza 1)

          26. Air and Chorus

          Bass
          To God, our strength, sing loud and clear,
          Sing loud to God our King!
          To Jacob's God, that all may hear,
          Loud acclamations ring!
          Prepare the hymn, prepare the song,
          The timbrel hither bring,
          The cheerful psaltry bring along,
          And harp with pleasant string.
          Chorus
          Prepare the hymn, prepare the song,
          The timbrel hither bring,
          The cheerful psaltry bring along,
          And harp with pleasant string.
          (Milton, Psalm lxxxi)

          27. Air

          Tenor
          He has His mansion fix'd on high
          Above the reach of mortal eye,
          Who by His wisdom did create
          The painted skies so full of state;
          And did the solid earth ordain
          To rise above the wat'ry plain,
          Who, by his all-commanding might,
          Did fill the new-made world with light,
          Then cause the golden-tressed sun,
          And the horn'd moon, their course to run.
          (Milton, Psalm cxxxvi)

          28. Chorus

          Hallelujah, your voices raise,
          Jehovah, Lord of hosts, to praise.
          Hallelujah.

          PART THE THIRD

          29. Symphony

          30. Musette

          31. Chorus

          I will sing unto the Lord, for He hath triumphed gloriously;
          the horse and his rider hath He thrown into the sea.
          (Exodus xv: 1)

          32. Air

          Alto
          Thou shalt bring them in,
          and plant them in the mountain of thine inheritance,
          in the place, O lord, which thou hast made for thee to dwell in,
          in the sanctuary, O Lord, which thy hands have established.
          (Exodus xv: 17)

          33. Chorus

          Who is like unto Thee, O Lord, among the gods?
          Who is like Thee, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?
          (Exodus xv: 11)

          He gave the Egyptians storms for rain.
          He gave them hailstones for rain;
          fire mingled with the hail ran along upon the ground.
          (Psalm cv: 3; Exodus ix: 23, 24)

          34. Air

          Soprano
          When warlike ensigns wave on high,
          And trumpets pierce the vaulted sky,
          The frighted peasant sees his field
          For corn and iron harvest yield.
          No pasture now the plain affords,
          And scythes are straighten'd into swords.
          Be calm, and Heav'n will soon dispose
          To future good our present woes.

          35. Recitative

          Tenor
          The enemy said: I will pursue, I will overtake,
          I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them.
          I will draw my sword: my hand shall destroy them.
          (Exodus xv: 9)

          36. Air

          Tenor
          The enemy said: I will pursue, I will overtake,
          I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them.
          I will draw my sword: my hand shall destroy them.
          (Exodus xv: 9)

          37. Air

          Bass
          The sword that's drawn in virtue's cause
          To guard our country and its laws;
          Friend, parent, children dear,
          To guide its edge we Heav'n invoke;
          Rebellion falls beneath the stroke,
          And joy succeeds the fear.
          Millions unborn shall bless the hand
          That gave deliv'rance to the land.

          38. Chorus

          Millions unborn shall bless the hand
          That gave deliv'rance to the land.

          39. Recitative

          Soprano
          When Israel, like the bounteous Nile,
          For Egypt's lords, enrich'd the soil,
          The tears our gushing eyes supplied
          Increas'd the river's swelling tide.

          40. Air

          Soprano
          When Israel, like the bounteous Nile,
          For Egypt's lords, enrich'd the soil,
          The tears our gushing eyes supplied
          Increas'd the river's swelling tide.

          41. Air

          Tenor
          Tyrants, whom no cov'nants bind,
          Nor solemn oaths can awe,
          Strove to enslave the freeborn mind,
          Religion, libberty, and law.
          Its own viceregent Heaven ordains
          To free the world, and break the oppressor's chains.
          Tyrants. . . da capo

          42. Accompagnato

          Soprano
          May balmy peace, and wreath'd renown,
          The virtuous hero ever crown;
          May bliss eternal be his share,
          Whose God and peole are his care.

          43. Air

          Soprano
          May balmy peace, and wreath'd renown,
          The virtuous hero ever crown;
          May bliss eternal be his share,
          Whose God and peole are his care.

          44. Chorus

          Blessed are all they that fear the Lord.
          God save the King, long live the King,
          May the King live for ever!
          Amen. Halleluja.


Машинный перевод

Георг Фридрих Гендель
Повод оратории
(1746)
Оратория
Слова Newburgh Hamilton

          ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

          1. Увертюра

          2. Ариозо

          Почему язычники смятение
          И народы задуматься тщетное,
          цари земли бортиком с pow'r,
          и князей в их общинах
          Положите глубокие свои участки в течение каждого земле
          против Господа и Его Помазанника?
          (Милтон, Псалом II)

          3а. Хор

          Давайте не разорвать рукою,
          и бросил от нас, не больше носить
          витой шнур и железную полосу!
          Ему или Бог его мы презирать бояться.
          (Милтон, Псалом II)

          4. Воздух

          Тенор
          Господи, сколько мои враги,
          сколько, что с оружием в руках против меня подъеме!
          Господи, сколько
          это в моей жизни недоверчиво, таким образом, сказать:
          "Нет Помощь ему спасения в Боге нет лжи."
          (Милтон, Псалом III)

          3b. Припев (повторяется)

          Давайте не разорвать рукою,
          и бросил от нас, не больше носить
          витой шнур и железную полосу!
          Ему или его бог мы презирать бояться.
          (Милтон, Псалом II)

          5. Воздух

          Тенор
          Господь, чтобы мои слова внимайте,
          Мои размышления весят!
          Голос моего жаловаться слышат,
          Тебе один, мой Бог и Царь, я молюсь.
          (Милтон, Псалом об)

          3c. Припев (повторяется)

          Давайте не разорвать рукою,
          и бросил от нас, не больше носить
          витой шнур и железную полосу!
          Ему или его бог мы презирать бояться.
          (Милтон, Псалом II)

          6. Речитатив

          Бас
          Высший, который в Небеса Станет ли жить,
          Shall смеялся им.
          Господь будет говорить им во гневе Своем,
          и в его упал и ожесточенной IRE напугать его:
          "Ибо Я, говорит он, помазали его помазал Царя Моего ,
          (хотя вы бунтарь) на святой горе Сиона ".
          (Милтон, Псалом II)

          7. Воздух

          Сопрано
          О, кто должен вылить в моих опухшими глазами
          море слез, которые никогда не могут быть dry'd;
          нагло голоса, которые могут с пронзительно кричит
          Пирс глухой Heav'ns, и наполняют воздух настолько широк;
          железный каркас, что вздохи может терпеть,
          чтобы плакать страдания мировой нечистого?
          (Спенсер, "Слезы муз", строфа 20)

          8. Воздух

          Сопрано
          Fly от threat'ning мести, летать!
          Эре 'это слишком поздно,
          избежать своей судьбы,
          Болт один раз бросили, вы непременно умрет.
          Не надейтесь
          В неправедных,
          кто поднимают голову настолько высоко.
          Перелет из. . . Da Capo

          9. Аккомпаниато

          Бас
          Humbl'd со страхом и ужасно почтение,
          Перед подножие его величества,
          Бросьте самого себя вниз с дрожащим невиновности,
          также не осмелится бросить твое слабое, твой ослеплен глаз
          На страшном лице великого Божества,
          Из страха, чтобы, если он шанс посмотреть на тебя,
          ты удержишь на нет, и вполне посрамлены быть.
          (Спенсер, "Гимн небесной красоты", строфа 21)

          10. Воздух

          Бас
          Его скипетр есть жезл праведности,
          с которой он bruiseth всех Своих врагов в прах,
          И великий дракон сильно Станет ли подавить
          Под строгости суда Его просто.
          Его место есть истина, к которой верующие доверие,
          откуда у приступить ее лучи так чисто и ярко,
          что все о Нем прольет славную свет.
          Его скипетр. . . Da Capo
          (Спенсер, "Гимн небесной красоты", строфа 23)

          11. Воздух

          Сопрано
          Будьте мудры в длину, цари брезгуют,
          учить, идите есть судьи земли,
          от страха Иегове служить.
          (Милтон, Псалом II)

          12. Хор

          Будьте мудры в длину, цари брезгуют,
          учить, идите есть судьи земли,
          от страха Иегове служат, или принес полный низкий,
          с железным жезлом bruis'd, а затем dispers'd,
          Scatter'd как овцы, чтобы вам не погибнуть в Ваш путь.
          (Милтон, Псалом II)

          13. Речитатив

          Тенор
          Из многих миллионов густонаселенный маршрутных,
          я не боюсь, хотя incamping кругом
          Они раскинут палатки против меня.
          Боже мой будет расти, моя помощь в Господе.
          (Милтон, Псалом III)

          14. Воздух

          Тенор
          Иегова мой щит, слава моя,
          его через моего рассказа
          Th'exalter моей головы я рассчитывать.
          Вслух я плакал,
          Он скоро ответил,
          И услышал меня от его горе святой.
          Я лежал и спал, и wak'd снова,
          Господь и сам меня поддерживать.
          Иегова мой щит. . . Da Capo
          (Милтон, Псалом III)

          15. Речитатив

          Бас
          Дураки или безумцы стоять не в очах Твоих,
          всех, делающих беззаконие ты hat'st,
          И им, несчастным, ты будешь разрушать;
          кровавый и коварный человек ты будешь терпеть.
          (Милтон, Псалом об)

          16. Соло (бас-гитара) и хор

          Бог признал их виновными, пусть падают,
          По своим помыслам quell'd;
          Push'd их в своих восстаний всего,
          для против Него они rebell'd.
          (Милтон, Псалом об)

          ЧАСТЬ ВТОРАЯ

          17. Воздух

          Сопрано
          свобода О, ты отборные сокровища,
          сиденья добродетели, источник удовольствие!
          Жизнь без тебя не знает благословение,
          нет нежности стоит лаская.
          (Морелл, Иуда Маккавей, И. 15)

          18. Речитатив

          Сопрано
          , кто верит в Бога должна никогда отчаяние.
          просто еще забота о Небеса.
          Радуйся, душу мою, Иегова слышит.

          19. Воздух

          Сопрано
          пророческих видений ударить в глаза,
          Напрасно наши враги за помощь провозгласят
          война прекращается, добро пожаловать мир,
          И торжествует после победы.
          Враждебная группа, по его правую руку
          в замешательство, оставляет землю.
          пророческих видений. . . Da Capo

          20. Соло (альт) и хор

          Пусть Бог, от которой все милости весна,
          Благослови истинную церковь, и храни короля!
          С твердых объединенных сердец мы все
          победим в свое дело, или осенью.
          (Хамфрис, Athalia, III. IV. 47)

          21. Речитатив

          Тенор
          Господь услышал мою pray'r,
          враги мои все должно быть пустым, и dash'd
          С большой путанице.
          Тогда, вырос красный от стыда,
          они должны вернуться в спешке, как они пришли,
          и в один момент должны быть довольно смущать 'D.
          (Милтон, Псалом VI)

          22. Воздух

          Тенор
          то Я хвала Иеговы
          По его рейза правосудия,
          и буду петь имени и Божество
          Иеговы наиболее высокий.
          тех пусть моя благодарность терпеть,
          тех верующих, когда-либо уверен.
          (Милтон, Псалтирь VII и CXXXVI)

          23. Хор

          Все милосердие Его пребудет
          неизменно верная, когда-либо уверен.
          (Милтон, Псалом CXXXVI)

          24. Воздух

          Сопрано
          Как здорово и многие опасности у обнять
          Праведник, чтобы заставить его ежедневно осенью,
          были не то, что heav'nly благодать Станет ли он отстаивать,
          И твердо правда оправдать его из всех.

          25. Дуэт

          Сопрано и альт
          После долгих штормов и бурь преувеличены
          Солнце на расстоянии вытянутой его радостное лицо Станет ли ясно.
          Таким образом, после ярость фортуны показано,
          блаженный час, наконец, известно,
          остальное будет страждущего отчаяние.
          После долгих бурь. . . Da Capo
          (Спенсер, Королева фей, Книга V, Песнь 3, строфа 1)

          26. Воздушный и хор

          Бас
          Богу, наша сила, петь громко и ясно,
          петь громко, чтобы Бога нашего царя!
          Для Бога Иакова, чтобы все могли услышать,
          Громкие восклицаниями кольцо!
          Подготовьте гимн, подготовить песню,
          бубен сюда принести,
          веселый psaltry взять с собой ,
          И арфа с приятным строки.
          Припев
          Подготовьте гимн, подготовить песню,
          бубен сюда принести,
          веселый psaltry взять с собой,
          и арфы с приятным строки.
          (Милтон, Псалом LXXXI)

          27. Воздух

          Тенор
          У него есть свой ​​особняк fix'd на высокой
          Над одним из смертных глаз,
          Кто по Своей мудрости сделал создать
          окрашенной небо так, полные государства;
          И разве твердая земля рукополагать
          Чтобы подняться над wat'ry равнине,
          Кто, по его все-командир мог бы,
          ли заполнить Новоиспеченный мир светом,
          Тогда причиной золотой-с косами солнце,
          и horn'd луну, свой ​​курс, чтобы бежать.
          (Милтон, Псалом CXXXVI)

          28. Хор

          Аллилуйя, ваши голоса поднять,
          Иегова, Господь Саваоф, похвалить.
          Аллилуйя.

          ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

          29. Симфония

          30. Мюзет

          31. Хор

          Я буду петь Господу, ибо Он высоко превознесся;
          коня и всадника его его ввергнул в море.
          (Исход XV: 1)

          32. Воздух

          Альто
          Введи его в,
          и посадить его на горе достояния Твоего,
          на месте, господин O, которую Ты сделал для тебя, чтобы жить в,
          в святилище, Господи, что создали руки Твои,.
          (Исход XV: 17)

          33. Хор

          Кто, как Ты, Господи, между богами?
          Кто, как Ты, величествен святостью, досточтим похвал, Творец чудес?
          (Исход XV: 11)

          Он дал бури Египтяне дождя.
          Он дал им град для дождя;
          огонь между градом разливался по земле.
          (Псалом резюме: 3 Исх IX: 23, 24)

          34. Воздух

          Сопрано
          Когда воинственные прапорщиков волны на высоту,
          И трубы прокалывают сводчатый небо,
          испугался мужик не видит свое поле
          для кукурузы и сбора урожая железа выходом.
          Нет пастбища сейчас равнинные дает,
          И косы являются straighten'd на мечи.
          Будьте спокойны, и Heav ' н скоро распоряжаться
          Для будущих хороших наших нынешних бед.

          35. Речитатив

          Тенор
          Враг сказал: я буду продолжать, я буду обгонять,
          я разделю добычу; моя похоть насытится им.
          Я буду вынимать меч: мой, истребит их рука.
          (Исход XV: 9)

          36. Воздух

          Тенор
          Враг сказал: я буду продолжать, я буду обгонять,
          я разделю добычу; моя похоть насытится им.
          Я буду вынимать меч: мой, истребит их рука.
          (Исход XV: 9)

          37. Воздух

          Бас
          Меч, который рисуется в дела добродетели
          Для защиты нашей страны и ее законы;
          друг, родитель, дети дорогая,
          Для руководства ее края мы Небеса ссылаться;
          Восстание падает под ударом,
          и радость успеха страх.
          Миллионы нерожденных благословит рука
          Это дало deliv'rance к земле.

          38. Хор

          Миллионы нерожденные благословит руку
          , которая дала deliv'rance к земле.

          39. Речитатив

          Сопрано
          Когда Израиль, как и щедрой Нила,
          для господ Египта, enrich'd почву,
          Слезы наши Gushing глаза, поставляемые
          Increas'd набухания прилива реки.

          40. Воздух

          Сопрано
          Когда Израиль, как и щедрой Нила,
          для господ Египта, enrich'd почву,
          Слезы наши Gushing глаза, поставляемые
          Increas'd набухания прилива реки.

          41. Воздух

          Тенор
          Тираны, которых нет cov'nants не связываются,
          Нор торжественные клятвы могут трепет,
          стремились поработить Freeborn ум,
          Религия, libberty, и закон.
          Собственный наместником Небеса предписывает
          Чтобы освободить мир и разорвать цепи угнетающей автора.
          Тираны. . . Da Capo

          42. Аккомпаниато

          Сопрано
          Может мягкий мир и wreath'd известность,
          добродетельный герой никогда корону;
          Может блаженство вечное быть его доля,
          Чей Бог и Peole являются его забота.

          43. Воздух

          Сопрано
          Может мягкий мир и wreath'd известность,
          добродетельный герой никогда корону;
          Может блаженство вечное быть его доля,
          Чей Бог и Peole являются его забота.

          44. Хор

          Блаженны все боящиеся Господа.
          Боже, храни короля, да здравствует король,
          Пусть живет царь во веки!
          Аминь. Halleluja.
Источник 1
Источник 2

Треклист






George Frederick Handel

Occasional Oratorio, HWV 62







Parts/Movements

  1. Overture in D minor
  2. Why do the gentiles tumult
  3. Let us break off by strength of hand
  4. O Lord, how many are my foes!
  5. Him or his God we not fear!
  6. Jehovah, to my words give ear
  7. Him or his God we scorn to fear
  8. The Highest who in Heav'n doth swell
  9. God has his mansioni fix'd on high
  10. The Lord shall speak to them in his wrath
  11. O who shall pour into my swollen eyes
  12. Jehovah, Lord! How great, how wond'rous great
  13. Lord, God of Hosts
  14. Fly from the treatning vengeance
  15. Humbled with fear and awful reverence
  16. His sceptre is the rod of righteousness
  17. Be wise at lenght, ye Kings
  18. The Lord hath given strength
  19. Of many millions the populous rout
  20. Jehovah is my shield, my glory
  21. Fools or madmen stand not within thy sight
  22. God found them guilty
  23. O Liberty, thou choicest treasure
  24. Who trust in God
  25. Methinks, prophetic visions
  26. Phophetic visions strike my eye
  27. War with sullen steps retiring
  28. May God, from whom all mercies spring
  29. The Lord hath leard my pray'r
  30. Then will I Jehovah's praise
  31. Gos is my strength, my treasure
  32. All his mercies shall endure
  33. How great and many perils do enfold the righteous man
  34. Why, ah why do Mortals erring
  35. After long storms and tempests are overblwon
  36. To God, our strength, sing loud and clear
  37. He has his mansion fix'd on high
  38. Tell me, ye starry host
  39. Hallelujah!
  40. Sinfonia in G major
  41. Musette in E flat major
  42. I will sing unto the Lord
  43. Thou shalt bring them in
  44. The Lord doth great and mighty things
  45. Who is like unto Thee, oh Lord
  46. He gave them hailstones for rain
  47. When warlike ensigns wave on high
  48. The enemy said: I will pursue
  49. And see, the mystic essence now descends
  50. The enemy said: I will pursue
  51. Glorious victors who subduing
  52. The sword that's drawn in virtue's cause
  53. Millions unborn shall bless the hand that gave
  54. When Israel, like to bounteous Nile
  55. Tyrants whom no cov'nants bind
  56. May balmy peace, and wreath'd renown
  57. May balmy peace and wreath'd renown
  58. Calm peace appearing
  59. Blessed are all they (Antienne)

Комментариев нет:

Отправить комментарий