AN OCCASIONAL ORATORIO
(1746)
An Oratorio
Words by Newburgh Hamilton
PART THE FIRST
1. Overture
2. Arioso
Why do the gentiles tumult,And the nations muse a vain thing,
The kings of the earth upstand with pow'r,
And princes in their congregations
Lay deep their plots throughout each land
Against the Lord and His Anointed?
(Milton, Psalm ii) |
3a. Chorus
Let us break off by strength of hand,And cast from us, no more to wear
The twisted cord and iron band!
Him or his God we scorn to fear.
(Milton, Psalm ii) |
4. Air
TenorO Lord, how many are my foes,
How many that in arms against me rise!
O Lord, how many
That of my life distrustfully thus say:
"No Help for him in God there lies."
(Milton, Psalm iii) |
3b. Chorus (repeated)
Let us break off by strength of hand,And cast from us, no more to wear
The twisted cord and iron band!
Him or his god we scorn to fear.
(Milton, Psalm ii) |
5. Air
TenorJehovah, to my words give ear,
My meditations weigh!
The voice of my complaining hear,
To Thee alone, my God and King, I pray.
(Milton, Psalm v) |
3c. Chorus (repeated)
Let us break off by strength of hand,And cast from us, no more to wear
The twisted cord and iron band!
Him or his god we scorn to fear.
(Milton, Psalm ii) |
6. Recitative
BassThe Highest, who in Heav'n doth dwell,
Shall laugh them to scorn.
The Lord shall speak to them in his wrath,
And in his fell and fierce ire trouble them:
"For I, saith He, have anointed Him my King,
(Though ye rebel) on Sion's holy hill."
(Milton, Psalm ii) |
7. Air
SopranoOh, who shall pour into my swollen eyes
A sea of tears, that never may be dry'd;
A brazen voice, that may with shrilling cries
Pierce the dull Heav'ns, and fill the air so wide;
An iron frame, that sighing may endure,
To wail the misery of the world impure?
(Spenser, "The Tears of the Muses", stanza 20) |
8. Air
SopranoFly from the threat'ning vengeance, fly!
Ere 'tis too-late,
Avoid your fate,
The bolt once thrown, ye surely die.
Put not your trust
In the unjust,
Who lift their heads so high.
Fly from. . . da capo
9. Accompagnato
BassHumbl'd with fear, and awful reverence,
Before the footstool of his Majesty,
Throw thyself down with trembling innocence,
Nor dare to cast thy weak, thy dazzled eye
On the dread face of that great Deity,
For fear, lest if he chance to look at thee,
Thou turn to nought, and quite confounded be.
(Spenser, "Hymn of Heavenly Beauty", stanza 21) |
10. Air
BassHis scepter is the rod of righteousness,
With which He bruiseth all His foes to dust,
And the great dragon strongly doth repress
Under the rigor of His judgment just.
His seat is truth, to which the faithful trust,
From whence proceed her beams so pure and bright
That all about Him sheddeth glorious light.
His scepter. . . da capo
(Spenser, "Hymn of Heavenly Beauty", stanza 23) |
11. Air
SopranoBe wise at length, ye kings averse,
Be taught, ye judges of the earth,
With fear Jehovah serve.
(Milton, Psalm ii) |
12. Chorus
Be wise at length, ye kings averse,Be taught, ye judges of the earth,
With fear Jehovah serve; or brought full low,
With iron scepter bruis'd, and then dispers'd,
Scatter'd like sheep, ye perish in your way.
(Milton, Psalm ii) |
13. Recitative
TenorOf many millions the populous rout,
I fear not, though incamping round about
They pitch their tents against me.
My God will rise, my help is in the Lord.
(Milton, Psalm iii) |
14. Air
TenorJehovah is my shield, my glory,
Him through my story
Th'exalter of my head I count.
Aloud I cried,
He soon replied,
And heard me from his holy mount.
I lay and slept, and wak'd again,
The Lord himself did me sustain.
Jehovah is my shield. . . da capo
(Milton, Psalm iii) |
15. Recitative
BassFools or madmen stand not within thy sight,
All workers of iniquity thou hat'st,
And them, unblest, thou wilt destroy;
The bloody and guileful man thou dost detest.
(Milton, Psalm v) |
16. Solo (bass) & Chorus
God found them guilty, let them fall,By their own counsels quell'd;
Push'd them in their rebellions all,
For against Him they had rebell'd.
(Milton, Psalm v) |
PART THE SECOND
17. Air
SopranoO liberty, thou choicest treasure,
Seat of virtue, source of pleasure!
Life without thee knows no blessing,
No endearment worth caressing.
(Morell, Judas Maccabaeus, I. 15) |
18. Recitative
SopranoWho trusts in God should ne'er despair.
The just are still the care of Heav'n.
Rejoice, my soul, Jehovah hears.
19. Air
SopranoProphetic visions strike my eye,
In vain our foes for help shall cry,
War shall cease, welcome peace,
And triumphs after victory.
The hostile band, by his right hand
Discomfited, forsakes the land.
Prophetic visions. . . da capo
20. Solo (alto) and Chorus
May God, from whom all mercies spring,Bless the true church, and save the king!
With firm united hearts we all
Will conquer in his cause, or fall.
(Humphreys, Athalia, III. iv. 47) |
21. Recitative
TenorThe Lord hath heard my pray'r,
Mine enemies shall all be blank, and dash'd
With much confusion.
Then, grown red with shame,
They shall return in haste the way they came,
And in a moment shall be quite abash'd.
(Milton, Psalm vi) |
22. Air
TenorThen will I Jehovah's praise
According to his justice raise,
And sing the name and Deity
Of Jehovah the most high.
Ever let my thanks endure,
Ever faithful, ever sure.
(Milton, Psalms vii & cxxxvi) |
23. Chorus
All his mercies shall endureEver faithful, ever sure.
(Milton, Psalm cxxxvi) |
24. Air
SopranoHow great and many perils do enfold
The righteous man to make him daily fall,
Were not that heav'nly grace doth him uphold,
And steadfast truth acquit him out of all.
25. Duet
Soprano and altoAfter long storms and tempests overblown
The sun at length his joyful face doth clear.
Thus after fortune's rage is shown,
A blissful hour at last is known,
Else would afflicted man despair.
After long storms. . . da capo
(Spenser, The Faerie Queene, Book V, Canto 3, stanza 1) |
26. Air and Chorus
BassTo God, our strength, sing loud and clear,
Sing loud to God our King!
To Jacob's God, that all may hear,
Loud acclamations ring!
Prepare the hymn, prepare the song,
The timbrel hither bring,
The cheerful psaltry bring along,
And harp with pleasant string.
Chorus
Prepare the hymn, prepare the song,
The timbrel hither bring,
The cheerful psaltry bring along,
And harp with pleasant string.
Prepare the hymn, prepare the song,
The timbrel hither bring,
The cheerful psaltry bring along,
And harp with pleasant string.
(Milton, Psalm lxxxi) |
27. Air
TenorHe has His mansion fix'd on high
Above the reach of mortal eye,
Who by His wisdom did create
The painted skies so full of state;
And did the solid earth ordain
To rise above the wat'ry plain,
Who, by his all-commanding might,
Did fill the new-made world with light,
Then cause the golden-tressed sun,
And the horn'd moon, their course to run.
(Milton, Psalm cxxxvi) |
28. Chorus
Hallelujah, your voices raise,Jehovah, Lord of hosts, to praise.
Hallelujah.
PART THE THIRD
29. Symphony
30. Musette
31. Chorus
I will sing unto the Lord, for He hath triumphed gloriously;the horse and his rider hath He thrown into the sea.
(Exodus xv: 1) |
32. Air
AltoThou shalt bring them in,
and plant them in the mountain of thine inheritance,
in the place, O lord, which thou hast made for thee to dwell in,
in the sanctuary, O Lord, which thy hands have established.
(Exodus xv: 17) |
33. Chorus
Who is like unto Thee, O Lord, among the gods?Who is like Thee, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?
(Exodus xv: 11) |
He gave the Egyptians storms for rain.
He gave them hailstones for rain;
fire mingled with the hail ran along upon the ground.
(Psalm cv: 3; Exodus ix: 23, 24) |
34. Air
SopranoWhen warlike ensigns wave on high,
And trumpets pierce the vaulted sky,
The frighted peasant sees his field
For corn and iron harvest yield.
No pasture now the plain affords,
And scythes are straighten'd into swords.
Be calm, and Heav'n will soon dispose
To future good our present woes.
35. Recitative
TenorThe enemy said: I will pursue, I will overtake,
I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them.
I will draw my sword: my hand shall destroy them.
(Exodus xv: 9) |
36. Air
TenorThe enemy said: I will pursue, I will overtake,
I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them.
I will draw my sword: my hand shall destroy them.
(Exodus xv: 9) |
37. Air
BassThe sword that's drawn in virtue's cause
To guard our country and its laws;
Friend, parent, children dear,
To guide its edge we Heav'n invoke;
Rebellion falls beneath the stroke,
And joy succeeds the fear.
Millions unborn shall bless the hand
That gave deliv'rance to the land.
38. Chorus
Millions unborn shall bless the handThat gave deliv'rance to the land.
39. Recitative
SopranoWhen Israel, like the bounteous Nile,
For Egypt's lords, enrich'd the soil,
The tears our gushing eyes supplied
Increas'd the river's swelling tide.
40. Air
SopranoWhen Israel, like the bounteous Nile,
For Egypt's lords, enrich'd the soil,
The tears our gushing eyes supplied
Increas'd the river's swelling tide.
41. Air
TenorTyrants, whom no cov'nants bind,
Nor solemn oaths can awe,
Strove to enslave the freeborn mind,
Religion, libberty, and law.
Its own viceregent Heaven ordains
To free the world, and break the oppressor's chains.
Tyrants. . . da capo
42. Accompagnato
SopranoMay balmy peace, and wreath'd renown,
The virtuous hero ever crown;
May bliss eternal be his share,
Whose God and peole are his care.
43. Air
SopranoMay balmy peace, and wreath'd renown,
The virtuous hero ever crown;
May bliss eternal be his share,
Whose God and peole are his care.
44. Chorus
Blessed are all they that fear the Lord.God save the King, long live the King,
May the King live for ever!
Amen. Halleluja.
Машинный перевод
Оратория
Слова Newburgh Hamilton
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
1. Увертюра
2. Ариозо
Почему язычники смятениеИ народы задуматься тщетное,
цари земли бортиком с pow'r,
и князей в их общинах
Положите глубокие свои участки в течение каждого земле
против Господа и Его Помазанника?
(Милтон, Псалом II) |
3а. Хор
Давайте не разорвать рукою,и бросил от нас, не больше носить
витой шнур и железную полосу!
Ему или Бог его мы презирать бояться.
(Милтон, Псалом II) |
4. Воздух
ТенорГосподи, сколько мои враги,
сколько, что с оружием в руках против меня подъеме!
Господи, сколько
это в моей жизни недоверчиво, таким образом, сказать:
"Нет Помощь ему спасения в Боге нет лжи."
(Милтон, Псалом III) |
3b. Припев (повторяется)
Давайте не разорвать рукою,и бросил от нас, не больше носить
витой шнур и железную полосу!
Ему или его бог мы презирать бояться.
(Милтон, Псалом II) |
5. Воздух
ТенорГосподь, чтобы мои слова внимайте,
Мои размышления весят!
Голос моего жаловаться слышат,
Тебе один, мой Бог и Царь, я молюсь.
(Милтон, Псалом об) |
3c. Припев (повторяется)
Давайте не разорвать рукою,и бросил от нас, не больше носить
витой шнур и железную полосу!
Ему или его бог мы презирать бояться.
(Милтон, Псалом II) |
6. Речитатив
БасВысший, который в Небеса Станет ли жить,
Shall смеялся им.
Господь будет говорить им во гневе Своем,
и в его упал и ожесточенной IRE напугать его:
"Ибо Я, говорит он, помазали его помазал Царя Моего ,
(хотя вы бунтарь) на святой горе Сиона ".
(Милтон, Псалом II) |
7. Воздух
СопраноО, кто должен вылить в моих опухшими глазами
море слез, которые никогда не могут быть dry'd;
нагло голоса, которые могут с пронзительно кричит
Пирс глухой Heav'ns, и наполняют воздух настолько широк;
железный каркас, что вздохи может терпеть,
чтобы плакать страдания мировой нечистого?
(Спенсер, "Слезы муз", строфа 20) |
8. Воздух
СопраноFly от threat'ning мести, летать!
Эре 'это слишком поздно,
избежать своей судьбы,
Болт один раз бросили, вы непременно умрет.
Не надейтесь
В неправедных,
кто поднимают голову настолько высоко.
Перелет из. . . Da Capo
9. Аккомпаниато
БасHumbl'd со страхом и ужасно почтение,
Перед подножие его величества,
Бросьте самого себя вниз с дрожащим невиновности,
также не осмелится бросить твое слабое, твой ослеплен глаз
На страшном лице великого Божества,
Из страха, чтобы, если он шанс посмотреть на тебя,
ты удержишь на нет, и вполне посрамлены быть.
(Спенсер, "Гимн небесной красоты", строфа 21) |
10. Воздух
БасЕго скипетр есть жезл праведности,
с которой он bruiseth всех Своих врагов в прах,
И великий дракон сильно Станет ли подавить
Под строгости суда Его просто.
Его место есть истина, к которой верующие доверие,
откуда у приступить ее лучи так чисто и ярко,
что все о Нем прольет славную свет.
Его скипетр. . . Da Capo
(Спенсер, "Гимн небесной красоты", строфа 23) |
11. Воздух
СопраноБудьте мудры в длину, цари брезгуют,
учить, идите есть судьи земли,
от страха Иегове служить.
(Милтон, Псалом II) |
12. Хор
Будьте мудры в длину, цари брезгуют,учить, идите есть судьи земли,
от страха Иегове служат, или принес полный низкий,
с железным жезлом bruis'd, а затем dispers'd,
Scatter'd как овцы, чтобы вам не погибнуть в Ваш путь.
(Милтон, Псалом II) |
13. Речитатив
ТенорИз многих миллионов густонаселенный маршрутных,
я не боюсь, хотя incamping кругом
Они раскинут палатки против меня.
Боже мой будет расти, моя помощь в Господе.
(Милтон, Псалом III) |
14. Воздух
ТенорИегова мой щит, слава моя,
его через моего рассказа
Th'exalter моей головы я рассчитывать.
Вслух я плакал,
Он скоро ответил,
И услышал меня от его горе святой.
Я лежал и спал, и wak'd снова,
Господь и сам меня поддерживать.
Иегова мой щит. . . Da Capo
(Милтон, Псалом III) |
15. Речитатив
БасДураки или безумцы стоять не в очах Твоих,
всех, делающих беззаконие ты hat'st,
И им, несчастным, ты будешь разрушать;
кровавый и коварный человек ты будешь терпеть.
(Милтон, Псалом об) |
16. Соло (бас-гитара) и хор
Бог признал их виновными, пусть падают,По своим помыслам quell'd;
Push'd их в своих восстаний всего,
для против Него они rebell'd.
(Милтон, Псалом об) |
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
17. Воздух
Сопраносвобода О, ты отборные сокровища,
сиденья добродетели, источник удовольствие!
Жизнь без тебя не знает благословение,
нет нежности стоит лаская.
(Морелл, Иуда Маккавей, И. 15) |
18. Речитатив
Сопрано, кто верит в Бога должна никогда отчаяние.
просто еще забота о Небеса.
Радуйся, душу мою, Иегова слышит.
19. Воздух
Сопранопророческих видений ударить в глаза,
Напрасно наши враги за помощь провозгласят
война прекращается, добро пожаловать мир,
И торжествует после победы.
Враждебная группа, по его правую руку
в замешательство, оставляет землю.
пророческих видений. . . Da Capo
20. Соло (альт) и хор
Пусть Бог, от которой все милости весна,Благослови истинную церковь, и храни короля!
С твердых объединенных сердец мы все
победим в свое дело, или осенью.
(Хамфрис, Athalia, III. IV. 47) |
21. Речитатив
ТенорГосподь услышал мою pray'r,
враги мои все должно быть пустым, и dash'd
С большой путанице.
Тогда, вырос красный от стыда,
они должны вернуться в спешке, как они пришли,
и в один момент должны быть довольно смущать 'D.
(Милтон, Псалом VI) |
22. Воздух
Тенорто Я хвала Иеговы
По его рейза правосудия,
и буду петь имени и Божество
Иеговы наиболее высокий.
тех пусть моя благодарность терпеть,
тех верующих, когда-либо уверен.
(Милтон, Псалтирь VII и CXXXVI) |
23. Хор
Все милосердие Его пребудетнеизменно верная, когда-либо уверен.
(Милтон, Псалом CXXXVI) |
24. Воздух
СопраноКак здорово и многие опасности у обнять
Праведник, чтобы заставить его ежедневно осенью,
были не то, что heav'nly благодать Станет ли он отстаивать,
И твердо правда оправдать его из всех.
25. Дуэт
Сопрано и альтПосле долгих штормов и бурь преувеличены
Солнце на расстоянии вытянутой его радостное лицо Станет ли ясно.
Таким образом, после ярость фортуны показано,
блаженный час, наконец, известно,
остальное будет страждущего отчаяние.
После долгих бурь. . . Da Capo
(Спенсер, Королева фей, Книга V, Песнь 3, строфа 1) |
26. Воздушный и хор
БасБогу, наша сила, петь громко и ясно,
петь громко, чтобы Бога нашего царя!
Для Бога Иакова, чтобы все могли услышать,
Громкие восклицаниями кольцо!
Подготовьте гимн, подготовить песню,
бубен сюда принести,
веселый psaltry взять с собой ,
И арфа с приятным строки.
Припев
Подготовьте гимн, подготовить песню,
бубен сюда принести,
веселый psaltry взять с собой,
и арфы с приятным строки.
Подготовьте гимн, подготовить песню,
бубен сюда принести,
веселый psaltry взять с собой,
и арфы с приятным строки.
(Милтон, Псалом LXXXI) |
27. Воздух
ТенорУ него есть свой особняк fix'd на высокой
Над одним из смертных глаз,
Кто по Своей мудрости сделал создать
окрашенной небо так, полные государства;
И разве твердая земля рукополагать
Чтобы подняться над wat'ry равнине,
Кто, по его все-командир мог бы,
ли заполнить Новоиспеченный мир светом,
Тогда причиной золотой-с косами солнце,
и horn'd луну, свой курс, чтобы бежать.
(Милтон, Псалом CXXXVI) |
28. Хор
Аллилуйя, ваши голоса поднять,Иегова, Господь Саваоф, похвалить.
Аллилуйя.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
29. Симфония
30. Мюзет
31. Хор
Я буду петь Господу, ибо Он высоко превознесся;коня и всадника его его ввергнул в море.
(Исход XV: 1) |
32. Воздух
АльтоВведи его в,
и посадить его на горе достояния Твоего,
на месте, господин O, которую Ты сделал для тебя, чтобы жить в,
в святилище, Господи, что создали руки Твои,.
(Исход XV: 17) |
33. Хор
Кто, как Ты, Господи, между богами?Кто, как Ты, величествен святостью, досточтим похвал, Творец чудес?
(Исход XV: 11) |
Он дал бури Египтяне дождя.
Он дал им град для дождя;
огонь между градом разливался по земле.
(Псалом резюме: 3 Исх IX: 23, 24) |
34. Воздух
СопраноКогда воинственные прапорщиков волны на высоту,
И трубы прокалывают сводчатый небо,
испугался мужик не видит свое поле
для кукурузы и сбора урожая железа выходом.
Нет пастбища сейчас равнинные дает,
И косы являются straighten'd на мечи.
Будьте спокойны, и Heav ' н скоро распоряжаться
Для будущих хороших наших нынешних бед.
35. Речитатив
ТенорВраг сказал: я буду продолжать, я буду обгонять,
я разделю добычу; моя похоть насытится им.
Я буду вынимать меч: мой, истребит их рука.
(Исход XV: 9) |
36. Воздух
ТенорВраг сказал: я буду продолжать, я буду обгонять,
я разделю добычу; моя похоть насытится им.
Я буду вынимать меч: мой, истребит их рука.
(Исход XV: 9) |
37. Воздух
БасМеч, который рисуется в дела добродетели
Для защиты нашей страны и ее законы;
друг, родитель, дети дорогая,
Для руководства ее края мы Небеса ссылаться;
Восстание падает под ударом,
и радость успеха страх.
Миллионы нерожденных благословит рука
Это дало deliv'rance к земле.
38. Хор
Миллионы нерожденные благословит руку, которая дала deliv'rance к земле.
39. Речитатив
СопраноКогда Израиль, как и щедрой Нила,
для господ Египта, enrich'd почву,
Слезы наши Gushing глаза, поставляемые
Increas'd набухания прилива реки.
40. Воздух
СопраноКогда Израиль, как и щедрой Нила,
для господ Египта, enrich'd почву,
Слезы наши Gushing глаза, поставляемые
Increas'd набухания прилива реки.
41. Воздух
ТенорТираны, которых нет cov'nants не связываются,
Нор торжественные клятвы могут трепет,
стремились поработить Freeborn ум,
Религия, libberty, и закон.
Собственный наместником Небеса предписывает
Чтобы освободить мир и разорвать цепи угнетающей автора.
Тираны. . . Da Capo
42. Аккомпаниато
СопраноМожет мягкий мир и wreath'd известность,
добродетельный герой никогда корону;
Может блаженство вечное быть его доля,
Чей Бог и Peole являются его забота.
43. Воздух
СопраноМожет мягкий мир и wreath'd известность,
добродетельный герой никогда корону;
Может блаженство вечное быть его доля,
Чей Бог и Peole являются его забота.
44. Хор
Блаженны все боящиеся Господа.Боже, храни короля, да здравствует король,
Пусть живет царь во веки!
Аминь. Halleluja.
Источник 2
Треклист
George Frederick Handel
Occasional Oratorio, HWV 62
Share this page
Parts/Movements
- Overture in D minor
- Why do the gentiles tumult
- Let us break off by strength of hand
- O Lord, how many are my foes!
- Him or his God we not fear!
- Jehovah, to my words give ear
- Him or his God we scorn to fear
- The Highest who in Heav'n doth swell
- God has his mansioni fix'd on high
- The Lord shall speak to them in his wrath
- O who shall pour into my swollen eyes
- Jehovah, Lord! How great, how wond'rous great
- Lord, God of Hosts
- Fly from the treatning vengeance
- Humbled with fear and awful reverence
- His sceptre is the rod of righteousness
- Be wise at lenght, ye Kings
- The Lord hath given strength
- Of many millions the populous rout
- Jehovah is my shield, my glory
- Fools or madmen stand not within thy sight
- God found them guilty
- O Liberty, thou choicest treasure
- Who trust in God
- Methinks, prophetic visions
- Phophetic visions strike my eye
- War with sullen steps retiring
- May God, from whom all mercies spring
- The Lord hath leard my pray'r
- Then will I Jehovah's praise
- Gos is my strength, my treasure
- All his mercies shall endure
- How great and many perils do enfold the righteous man
- Why, ah why do Mortals erring
- After long storms and tempests are overblwon
- To God, our strength, sing loud and clear
- He has his mansion fix'd on high
- Tell me, ye starry host
- Hallelujah!
- Sinfonia in G major
- Musette in E flat major
- I will sing unto the Lord
- Thou shalt bring them in
- The Lord doth great and mighty things
- Who is like unto Thee, oh Lord
- He gave them hailstones for rain
- When warlike ensigns wave on high
- The enemy said: I will pursue
- And see, the mystic essence now descends
- The enemy said: I will pursue
- Glorious victors who subduing
- The sword that's drawn in virtue's cause
- Millions unborn shall bless the hand that gave
- When Israel, like to bounteous Nile
- Tyrants whom no cov'nants bind
- May balmy peace, and wreath'd renown
- May balmy peace and wreath'd renown
- Calm peace appearing
- Blessed are all they (Antienne)
Комментариев нет:
Отправить комментарий