четверг, 23 января 2014 г.

♫ Nabal - ЛИБРЕТТО Гендель

Часть 1

            Symphonia   
            а) Ларго (Largo е стаккато)                                
            б) Аллегро 
            в) Ларго 
            г) Менуэт 

            Речитатив   
            Дэвид 
            Здесь, в пустыне Фаран, 
            В безопасности от хлеба злобы Саула, и наших сильных врагов, 
Отдых у нас некоторое время, и в уединенном месте, как подходящий хорошо, 
            Давайте в торжественной панихиды оплакивать смерть праведного Самуила, 
первый из пророков, а лучшие из мужчин. 

            Хор 
Праведники зал иметься   в вечной памяти, 
и мудрый будет сиять, как светила на тверди. 
Их тела захоронены в мире, но их название жив еще более. 
Их тела захоронены в мире, но их название жив еще более. 

Аккомпаниато   
            Дэвид 
Помилуй нас, Господи; плакал наши отцы, когда press'd от голода в этой тоскливой отходов. 
Господь, Господь милостью услышал вопль, и питал их хлебом из Небеса 

Ария 
            Дэвид 
            Питание они ask'd, и все вокруг 
            Перепела и манна, сладкий вкуса, 
            wing'd воздух и распространилась по земле, 
            Благословение все с добрым трапезы. 

Речитатив        
            Асаф 
            Без сомнения, всемогущество является все тот же, - 
            и что великий Бог, что turn'd точку метании копья, в 
когда hurl'd Саулом, 
            будет в этой бесплодной дикой защитить тебя еще, 
            наш пророк, и наш король. 

Ария 
            Асаф 
            Господь, наш гид, которого мы чтим с любовью и радостью,                                    
            с сыновней любви и благодарной радости.    

            Нет завидовать горе, ни беспокоиться страх                                 
            Должен наша фирма надежда, наша надежда уничтожить. 

            Хор 
Господь, наш гид, ну, что может прийти,                  
            Бедствие это радость и ссылка домой. 

Речитатив 
            Камеристка             
Как трудно судьба женщины, 
            на священных связей объединены в коварного, бесчувственным добра! 
Такова участь, я condemn'd 
            не оплакивать и найти не комфорт, но в одиночестве. 

Ария 
            Камеристка 
            Свободный от раздора, мерзкий спутанность сознания, 
            свободной от великолепия, напрасно заблуждение, 
Ищите I Тебя, одиночество. 
            О принять меня и освободить меня 
            на лоне твоем, дорогой одиночество. 

Речитатив   
            Навал
Прочь, неприятные негодяй. -            
Является ли это время, чтобы укрыться в скорбном одиночестве?
            Или dos't ты позавидовать обширный запас богатства,
            , с которыми наши новые стриженой стаи
уже heap'd наши амбары?
            Прочь и оставить нас с более благодарен
друзья   чтобы праздновать нашу праздник с мужскими радостями.

Ария
            Навал
Тем не менее заполнить чашу,
пусть спортивный удовольствие,
велика, как наше сокровище,
течь все вокруг.
Заполните, заполнить чашу.

Пусть спортивный удовольствие,
велика, как наше сокровище,
течь все вокруг
с gen'rous вина.
Заполните, заполнить чашу

Вокруг лба
Ваши венки плетут,
не более жаловаться,
Печаль брезгуя,
с розами crown'd.

Балло и Менуэт                    
 
Гавот   
 
Сицилиана   

Ария
            Пастырь (Для мисс Brent)
            Гей и легкий, как вон овец их ворсистой бремя стригут,
            Давайте здесь наши упивается держать, пока с песней мы просыпаемся поутру.

            Хор
            Гей и легкий, как вон овец их ворсистой бремя стрижется.

Речитатив   
            Навал
            Ежегодный праздник 'Это Кармель' с, теперь призывает нас петь и спорта и играть,
            давайте с выбором восхищает наше время используют, посвященная гармонии и радости.

Хор
            Днем, когда мы царствовать в удовольствие, все сладости молодежной ласковым, Днем в годовом сокровища Кармель 'с, в то время как мы, таким образом, иметь благословения.


Часть 2
Речитатив   
            Дэвид
Асаф, 'это хорошо advis'd:
            Навал сегодня carouses с посреди изобилия магазине его друзей всех положений;
его огромные сокровища дают.
            Скорость ты, мой друг, и попросите своего рода облегчение на этом нашем крайней необходимости.

Между тем, Обратимся с pray'r Бога небесного,
чей щедрый провидение o'er всех его работах часто chears грустно
            и заявок на famish'd душу пышная праздник, 'до природа не жаждет не более того.

Ария
            Дэвид
            Великий Творец, который любезно напитал
            руками твоими грубой создание благословенной,
с ингредиентам магазине;
            по твоему все подтверждающие pow'r -,
            favour'd с особенной осторожностью;
            давайте не человек сосна, сосна с голода
и глубокое отчаяние.

Хор
Бог, который в твоем hea'vnly стороны
            Дост провести сердца могущественных царей;
            О принять раба Твоего и его группа
            под сенью крыл Твоих.

Ты knowst наши желания до нашей pray'r;
            О давайте не будем путать быть,
            милосердие Твое давайте делиться.

            Господи, мы верим в одиночку в тебе,
мы верим в Тебя, Господи,
            в Тебе, Господи, мы верим в одиночку в тебе!

Речитатив и Аккомпаниато   
            Асаф
            Речитатив
Так говорит господин мой, царь Израиля избранных, Давида, сына Иессея. -

            Аккомпаниато 
Мир тебе и дому твоему, о Навал,  
и всем родным твоим,
мир и процветание.
            Ev'n он, которого слуги защитили тебя
            от набегов врагов твоих,
            ни взял из твоих бесчисленных стад ягненка,
            сейчас в бедственном состоянии для жалости подает в суд,
            небольшие перевод от лица Твоего изобилия магазине
            не как долг, а как дружественной благо.

Ария
            Асаф
            Благодарные сердца наслаждаться благословение,
            pour'd от heav'ns все щедрый руки;                  
когда не pleas'd с единственным обладающие
            но все же дает, по-прежнему освобождении
            они подчиняются heav'ns большой команды.

            Только они пользуются благословение,
            pour'd от heav'ns все щедрый стороны,
            кто бедствия с просмотра жалости
            и добрые натуры называют persuing     распространение одолжений по земле;
            Таким образом, подчиняться большой команды Небеса, в
            они одни заслуживают благословение,
            pour'd от бога всех щедрой рукой.

Речитатив   
            Кто это Дэвид? Кто этот сын Джесси?
Я его не знаю.
            Рабы слишком полной часто "с корабля предполагать
            uncommission'd обязанности:
            Но ничто из этих моих стригущим Я возьму,
            дать несчастный беглец.
            Изыди, ни остаться, чтобы прервать нашу праздничную радость.

Ария
            Навал
С арф новой Strung
            пусть ev'ry руку, и голос в концертном Joyn,
            петь главный продукт нашей земли
никогда не удается мое.

            Соло и хор
            Пастух
            Приходите! Приходите! Жить с удовольствием,
            вкус только в радости молодежного жизни.
            Старость не знает отдыха,
            но унылые зимнему мысли использовать.

            Мальчики
Приходите! Приходите! Жить с удовольствием,
            вкус только в радости молодежного жизни.
            Старый   возраст не знает отдыха,
            но унылые зимнему мысли использовать.

            Tutti
Приходите! Приходите! Жить с удовольствием,
            вкус только в радости молодежного жизни.

Старый   возраст не знает отдыха,
            но унылые зимнему мысли использовать.
 
Ария
            Пастух
            Пойте мы в том пир в бодрой меры,
            наполняя наши амбары с различными сокровищами,
            чтобы сохранить от холода крестьянина,
            когда мрачные зимнему ветры сделать их добычу
            и украшают великолепные надменности величия.

            С тех приятно, по-прежнему растет
и продолжает расти,
            Таким образом, захватывающим и воздай
            все овчарки выносливы трудиться.

Хор
Корона с праздничной пышностью день:
Будьте веселье экстравагантно   гей,
            ставки благодарную алтари дым,
            ставки горничным юноши спровоцировать,
чтобы Joyn танец,
            в то время как голос-музыки говорит вслух
наши восторженные радости.

Корона с праздничной пышностью день:
Будьте веселье экстравагантно   гей,
            ставки благодарные котлы курить,
            предложите цену благодарные алтари дым
ставки горничным юноши спровоцировать
присоединиться к танцу.

            Bid горничным юноши спровоцировать,
присоединиться к танцу,
            в то время как vVoice-музыки говорит вслух
наши восторженные радости.

Аккомпаниато 
            Камеристка
Трижды счастливые овцы, которые не знают никакой заботы,
в то время как с богатой пастбищами ФРС, вы пасутся вдоль плодородной долины
или на челе горы,
            улыбка на вашем спортивном потомства, как они играют в резвиться молодежи
            и бездумное невинность;
Пока я, твоя хозяйка, возрыдаете и несчастным,
            я banish'd (от) каждой радости, что жизнь может дать.

Ария
            Камеристка
            Имейте в виду вечное, чья единственная благословение
            делает это жизнь по-прежнему стоит обладать,
            Ты, Которого pow'r не знает controul,
            говорить твое утешение душе моей.

Речитатив   
            Пастух
            Лети, моя добрая госпожа, опасность есть под рукой. -
            От вон холме я увидел вооруженного войска
Изгиб этот путь. -
            'Это, конечно, хозяин Давида,
            в последнее время для нас оградою и днем и ночью,
            но кого наш, господин receiv'd с презрением,
            отрицая хлеб и воду.
            Теперь он поставляется с бешеной шаг,
            отомстить это, сын Белиал х,
черной неблагодарностью.

            Камеристка
            Посещать меня, я буду встречаться богоподобного человека;
            и попробуйте, если возможно, чтобы предотвратить бурю
            с богатейшей подарки и самых скромных pray'r.

Аккомпаниато 
            Дэвид
            Упал монстр! База неблагодарность!
            Земля не будет больше стонать
            под тяжестью такого негодяя. -
            Нет, ты и каждый мужчина,
            что живущий в доме твоем,
непременно чувствовать себя ярость
из оскорбленным величием.

Ария
            Дэвид
Ярость во всех ужасов твоих подняться с темной бездне,
            пусть ev'ry нежной страсти не будет более -,
            пусть ev'ry страсти нежной собственный Pow'r твоего.

Должен ли я быть таким воздал
            и моя защита ущемленным,
            с мстительным пылом идти
и нанести удар.

Аккомпаниато             
Камеристка
По мне, мой Господь, на меня,
            пусть преступление Навала падать. -
            Вот, раба твоя приходит
Charg'd с положениями
            для моего милостивого Господа со всем войском своим. -

Для ev'n inspir'd я знаю,
Господь, Бог наш,
            чьи бои ты воевал,
            поднимет тебе дом в Израиле. -
            Тогда скажет Господь мой радоваться,
            он не пролил кровь невинных,
для вине одного человека,
            (Его глупость не его злоба,)
а также не мстить
            на таком беспомощном Enemy.

Ария
            Камеристка
            Милосердие, ты heavn'ly херувима,
            с приятные улыбки смотреть вниз,
            с приятным улыбается его страсть к controul.

            Мои тяжелые печали устранения,
            Смешайте содержимое мешка твою отборные благословение,
чтобы успокоить свою душу.
            О, смотрите вниз и сладко успокоить его душу.

Аккомпаниато   
            Дэвид 
Благословен Господь, Бог Израилев, благословил совет Твой. - 
Ты сотворил удерживается сильный духовный подъем руку от пролития крови, 
            и держал меня от пятна от средней мести. 
            Иди в дом свой ​​с миром. - 
                        
            В то время как мы, друзья мои, с благодарными сердцами, прославляли Господа. 
 
            Хор 
Все Существа на Бога зависит, они поднимаются на его командованием, 
По его команде они в конечном; 
смотрят на него на всех путях твоих, начать с pray'r и заканчиваться похвалы. 
 
 
Часть 3

Интерлюдии   
            а) Основное блюдо
            б) Entrée де Songes agréables
            в) Entrée де Songes funestes
г) Entrée де Songes agréables effrayées
е) Le Combat де Songes funestes др. agréables

Аккомпаниато 
            Навал
Ах! Откуда это внезапное sread?
            Дрожа крови ползет холодный вдоль жилок;
            ум confus'd страдает невыразимый конфликта.
Что? Или где я?
Все темно, как ночью.
            Моя голова вихрь, и мое сердце камень.


Ария
            Навал
            О! Кто может сказать ужасы,
            ужасы, что sorround меня;
            opprest с божественного гнева
            печаль стыда и вины посрамить меня,
Я слабый, я умру!

Нет, никто не может сказать, ужасы,
            oprest с божественного гнева,
            печаль стыд и чувство вины,
            тысячу, тыс. ужасы,
объединить все против меня.
Я слабый, я умру!

Моя жизнь появляется промежуток,
            Шифр подводит мои годы.

            Речитатив   
            Пастух
Как скоро сцена chang'd!
Тот, кто, ​​но сейчас breath'd ничего, кроме веселья и веселье,
бросил вызов Богу небесному, и наиболее неблагодарное stopp'd уши, чтобы просто запросу Давида, в настоящее время находится unpitied, unbewail'd, задыхаясь труп.

Хор
            По медленных градусов гнев Божий
            чтобы это меридиан высота поднимается;
            вид милость долго ужасно болт приостанавливает,
            прежде чем это обидеть мужчину раздражать.

            Длинные пациент к покаянию ждет, не желая, чтобы уничтожить;
            в длину Негодяй упрямый выросли,
            увлечен делает его Ruin все свое.

            И ev'ry шаг, он берет на себя своей преданной голове,
            осаждает гром вниз.

Речитатив   
            Асаф
Гонец, мой Господь, относится смерть грубо Навалом,
одним росчерком от Небеса.
            Так переходные что смех дурак и радости лживой. -
            Вскоре его Облегчение приходит со смиренным костюме требовать защиты моего Господа.

            Дэвид
            Защита! Да, многое другое, таких заслуга утверждает. -
            Благословен женщина, которая disarm'd мой гнев;
            и с необыкновенной осторожностью и адрес велел мне вспомнить нечестивый обет: -
            в то время как яркие лучи красоты stream'd от горести глаза,
            и на щеке сидел девичью скромность.

Ария
            Асаф
Когда красота печали ливрея носит,
            наши страсти занимает справедливой свое участие.
            Любовь провалы свои стрелы в слезы
            и посылает им указал на сердце.

Речитатив   
            Дэвид
            Правда это ваши наблюдения! -
            Красавицы приятно тирания, мой друг, что смеется над нежеланием воли,
и смиряет ей заманить сердца королей. 


Ария
            Дэвид
Прекрасный красоты, когда-либо приглашать,
еще радуя, идеально подходит функция,
гордость природы прелести,
когда твой pow'r сердечные тревоги.

Необычные просмотра, радости последующие,
восторженное удовольствие, безграничная сокровище,
играет вокруг неволе сердце,
            фиксации еще глубже дротик.

            Речитатив
            Камеристка
            Вот! Раба твоя, ниц на земле,
            умоляет благосклонность господина моего, царя;
            гордится ev'n умывать ноги своих слуг.

            Дэвид
            Подняться! Ну assur'd, никакой чести не слишком велика,
            что Дэвид может даровать Абигейл;
            будь то, чтобы сделать ее партнер этом троне.

            Камеристка
            Примите, если Небеса так завещаний, мой благодарное сердце, мой почтительный обеты,
            и более преданную любовь.

Ария
            Камеристка
Придите улыбаясь часов,
            с вашим радостным поезд возвращения,
            преследовать мрачные оттенки траура
            с великолепием восторга.

Придите улыбаясь часов,
Блаженные pow'rs, улыбаясь часов,
            с вашим радостным поезд возвращения,
            преследовать мрачные оттенки траура
            с великолепием восторга.

Придите Blissfull pow'rs,
            изгнать печаль, изгнать горе,
            как потоки Ebbing воссоединились поток,
и рад день успешно ночь.
            Блокировка печаль, изгнать горе,
            как рад день следует за ночью.

Аккомпаниато   
            Пастух
Ангелы-хранители, как вы летать,
            венчай их триумфального радости,
            пусть мягкий тихий, мир и любовь
            еще друг счастливее час улучшить.

Дуэт
            Пастух и Асаф
Счастливые! Счастливые!
            Трижды счастлив, счастлив пара,
            которого взаимное дела объявить
            один чистый и постоянной целью.

            Где и в душе объединить,
            с искренностью и восторгом
кормить святое пламя.

            Соло и хор
            Пастух
            Тем не менее ласковым и caress'd,
все благословения никогда bless'd
            жить героя и ярмарку.

            Хор       
Тем не менее ласковым и caress'd,
все благословения никогда bless'd
            жить героя и ярмарку.

            Пастух
            Это, доблесть, награда твоя,
            это, о красота, твой отношении,
            вид Небеса платит добродетельных пару.

            Пастух и хор
            Это, доблесть, награда твоя,
            это, о красота, твой отношении,
            вид Небеса платит добродетельных пару.

Речитатив   
            Камеристка
            Хвала, чтобы великого Иеговы и к тебе, царь,
            моя душа его благодарны дань платит.

Дуэт
            Абигейл и Дэвид 
            Мысли сублимировать душа моя все еще ​​интересно, 
            Доведи Мы горячо похвалы использовать, 
            В то время как наши благодарные сердца, объединяющие 
            триумф в гармоничной радости. 
 
Хор 
О славной князь, трижды они счастливы, 
            родился, чтобы насладиться твою будущую власть. 
 
            Чтобы все хотели тебя были скипетры giv'n, 
            Короли были, как боги и землей, как Небеса. 
 
            Подчинение бесплатно, unforc'd бы доказать, 
            Послушание есть дитя любви. 
 
Банки из стран скоро прекратится, 
            Сладкий свобода, блаженной мир 
            будет простираться их господство от берега до берега, 
            не и война и slav'ry быть не более. 
 
            Финиш. 
 


Part 1
 
            Symphonia  
            a)Largo (Largo e staccato)                               
            b)Allegro
            c)Largo
            d)Menuet
 
            Recitative  
            David
            Here in the wilderness of Paran,
            Safe from Sauls bread malice, and our potent foes,
            Rest we awhile, and to the lonely place as suiting well,
            Let us in solemn dirge bewail the death of righteous Samuel, 
            the first of prophets and the best of men.
 
            Chorus 
            The righteous hall be had  in everlasting remembrance,
            and the wise will shine as the brightness of the firmament.
            Their bodies are buried in peace, but their name liveth ever more.
            Their bodies are buried in peace, but their name liveth ever more.
 
            Accompagnato  
            David
            Have mercy on us, Lord; our fathers cried, when pressd with hunger in this dreary Waste.
            The Lord, the Lord in mercy heard their cry, and fed them with Bread of Heav
 
            Aria 
            David
            Food they askd, and all around
            Quails and manna, sweet of taste,
            wingd the air and spread the ground,
            Blessing all with kind repast.
 
            Recitative       
            Asaph
            No doubt, omnipotence is still the same, 
            and that great God, that turnd the javelins point,
            when hurld by Saul,
            will in this barren wild protect thee still,
            our prophet, and our king.
 
            Aria 
            Asaph
            The Lord, our guide, whom we revere with love and joy,                                   
            with filial love and grateful joy.   
 
            No envious woe, nor anxious fear                                 
            Shall our firm hope, our hope destroy.
 
            Chorus 
            The Lord, our guide, come, what may come,                 
            Distress is joy and exile home.
 
            Recitative 
            Abigail            
            How hard the womans fate,
            by Sacred ties united to a churl, insensible of good!
            Such is the lot, I am condemnd
            to mourn and find no comfort but in solitude.
 
            Aria 
            Abigail
            Free from discord, vile confusion,
            free from splendour, vain delusion,
            Seek I thee, O solitude.
            O receive me and relieve me
            in thy bosom, dear solitude.
 
            Recitative       
            Nabal
            Avaunt, unpleasing wretch .–                 
            Is this a time to hide thyself in mournful solitude?
            Or dost thou envy the vast store of wealth,
            with which our new shorn flocks 
            have heapd our barns?
            Begone and leave us with more grateful 
            friends  to celebrate our feast with manly joys.
 
            Aria 
            Nabal
            Still fill the bowl,
            let sportive pleasure,
            great as our treasure,
            flow all around.
            Fill, fill the bowl.
 
            Let sportive pleasure,
            great as our treasure,
            flow all around
            with genrous wine.
            Fill, fill the bowl
 
            Around the brow
            your chaplets twine,
            no more complaining,
            Sorrow disdaining,
            with roses crownd.
 
            Ballo and Minuet                   
             
            Gavotte  
             
            Siciliana  
 
            Aria 
            Shepherd (For Miss Brent)
            Gay and light as yonder sheep of their fleecy burthen shorn,
            Let us here our revels keep, till with Songs we wake the morn.
 
            Chorus 
            Gay and light as yonder sheep of their fleecy burthen shorn.
 
            Recitative       
            Nabal
            ’Tis Carmels annual holiday, now bids us sing and sport and play,
            let us with choice delights our time employ, sacred to harmony and joy.
 
            Chorus 
            Happy, while we reign in pleasure, all the sweets of youth caressing,      Happy in Carmels annual treasure, while we thus enjoy the blessing.
 
 
 



Part 2
            
            Recitative       
            David  
            Asaph, tis well advisd:
            Nabal today carouses with his friends midst plenteous store of all provisions;
            his vast treasures yield.
            Speed thou, my friend, and ask some kind relief on this our dire necessity.
 
            Meanwhile, Let us address with prayr the God of heaven, 
            whose bounteous providence oer all his works oft chears the sad
            and bids the famishd soul luxuriant feast, till nature craves no more.
 
            Aria 
            David
            Great Creator, who kindly feedest 
            with thine hand the brute creation blest,
            with nutrimental store;
            by thy all supporting pow,
            favourd with peculiar care;
            let not man pine, pine with hunger
            and deep despair.
 
            Chorus 
            God, who in thy heavnly hand
            dost hold the hearts of mighty kings;
            O take thy servant and his band
            beneath the shadow of thy wings.
 
            Thou knowst our wants before our prayr;
            O let us not confounded be,
            thy tender mercies let us share.
 
            O Lord, we trust alone in thee,
            we trust in thee, O Lord,
            in thee, O Lord, we trust alone in thee!
 
            Recitative and Accompagnato          
            Asaph
            Recitative
            Thus saith my lord, the king of Israel elect, David, the son of Jesse. 
 
            Accompagnato 
            Peace to thee and to thine house, O Nabal,       
            and to all thy relatives,
            peace and prosperity.
            Evn he, whose servants have protected thee
            from incursions of thine enemies,
            nor took from thy unnumbered flocks a lamb,
            now in distressful state for pity sues,
            some small remittance from thy plenteous store
            not as a debt, but as a friendly boon.
 
            Aria 
            Asaph
            Grateful hearts enjoy the blessing,
            pourd from heavns all bounteous hand;                       
            when not pleasd with sole possessing
            but still giving, still relieving
            they obey heavns great command.
 
            They alone enjoy the blessing,
            pourd from heavns all bounteous hand,
            who distress with pity viewing
            and kind natures call persuing    spreading favours through the land;
            thus obey heavns great command,
            these alone deserve the blessing,
            pourd from heavens all bounteous hand.
 
            Recitative       
            Who is this David? Who this son of Jesse?
            I know him not.
            Ye servants too full oft’ with craft assume
            an uncommissiond Charge:
            But nought from these my shearers will I take, 
            to give a wretched fugitive.
            Be gone, nor stay to interrupt our festal joy.
 
            Aria 
            Nabal
            With harps new strung
            let evry hand, and voice in concert joyn,
            to sing the staple of our land
            a never failing mine.
 
            Solo and Chorus 
            Shepherd 
            Come! Come! Live with pleasure,
            taste in youth lifes only joy.
            Old age knows no leisure,
            but dull wintry thoughts to employ.
 
            The Boys
            Come! Come! Live with pleasure,
            taste in youth lifes only joy.
            Old  age knows no leisure,
            but dull wintry thoughts to employ.
 
            Tutti
            Come! Come! Live with pleasure,
            taste in youth lifes only joy.
 
            Old  age knows no leisure,
            but dull wintry thoughts to employ.
 
            Aria 
            Shepherd 
            Sing we the feast in sprightly measure,
            filling our barns with various treasure,
            to preserve from cold the peasant,
            when bleak wintry winds make their spoil 
            and adorn the splendid pomp of majesty.
 
            Ever pleasing, still increasing
            and still increasing,
            thus exciting and requiting
            all the Shepherds hardy toil.
 
            Chorus 
            Crown with festal pomp the day:
            Be mirth extravagantly  gay,
            bid the grateful altars smoke,
            bid the maids the youths provoke,
            to joyn the dance, 
            while musics voice tells aloud
            our rapturous joys.
 
            Crown with festal pomp the day:
            Be mirth extravagantly  gay,
            bid the grateful cauldrons smoke,
            bid the grateful altars smoke
            bid the maids the youths provoke
            to join the Dance.
 
            Bid the maids the youths provoke,
            to join the dance,
            while musics vVoice tells aloud
            our rapturous joys.
 
            Accompagnato 
            Abigail
            Thrice happy sheep, who know no care,
            while with rich pasture fed, ye graze along the fertile vale 
            or on the mountains brow,
            smile on your sportive offspring, as they play in frolic youth
            and thoughtless innocence;
            Whilst I, your mistress, sorrowing and forlorn,
            am banishd (from) every joy that life can give.
 
            Aria 
            Abigail
            Mind Eternal, whose sole blessing
            makes this life still worth possessing,
            thou, whose powr knows no controul,
            speak thy comfort to my soul.
 
            Recitative       
            Shepherd
            Fly my good mistress, danger is at hand. 
            From yonder hill I saw an armed troop 
            Bending this way. 
            ’Tis surely Davids host,
            of late a wall to us both day and night,
            but whom our master hath receivd with scorn,
            denying bread and water.
            Now he comes with furious stride,
            to take revenge on this, the son of Belials, 
            black ingratitude.
 
            Abigail
            Attend me, I will meet the godlike man;
            and try, if possible, to avert the storm
            with richest presents and most humble prayr.
 
            Accompagnato            
            David
            Fell monster! Base ingratitude!
            Earth shall no longer groan
            beneath the weight of such a wretch. 
            No, thou and every male,
            that sojourns in thine house,
            shall surely feel the fury
            of affronted majesty.
 
            Aria     
            David
            Fury in all thy terrors rise from dark abyss,
            let evry tender passion be no more 
            let evry tender passion own thy Powr.
 
            Shall I be thus requited
            and my protection slighted,
            with vengeful ardour go
            and strike the blow.
 
            Accompagnato            
            Abigail
            On me, my Lord, on me,
            let the transgression of Nabal fall. 
            Behold, thine handmaid comes
            Chargd with provisions
            for my gracious Lord and all his host. 
 
            For evn inspird I know,
            the Lord, our God,
            whose battles thou hast fought,
            will raise thee a sure house in Israel. 
            Then shall my Lord rejoice,
            he did not shed the blood of innocents,
            for one mans fault,
            (his folly not his malice,)
            nor did seek revenge
            on Such an helpless Enemy.
 
            Aria 
            Abigail
            Mercy, thou heavnly cherub,
            with pleasing smiles look down,
            with pleasing smiles his passion to controul.
 
            My heavy griefs redressing,
            Pour down thy choicest blessing,
            to sooth his soul.
            Oh, look down and sweetly sooth his soul.
 
            Accompagnato            
            David 
            Blessed be the Lord, God of Israel, and blessed thy advice. 
            Thou hast withheld the strong uplifted arm from shedding blood,
            and kept me from the stain of mean revenge.
            Go to thine house in peace. 
                        
            While we, my friends, with grateful hearts, give Glory to the Lord.
 
            Chorus 
            All Creatures upon God depend, they rise by his command,
            at his Command they end;
            look up to him in all your ways, begin with prayr and end with praise.
 
 
 Part 3
 
            Interludes  
            a) Entrée
            b) Entrée des Songes agréables
            c) Entrée des Songes funestes
            d) Entrée des Songes agréables effrayées
            e) Le Combat des Songes funestes et agréables
             
            Accompagnato            
            Nabal
            Ah! Whence this sudden sread?
            The shivering blood creeps cold along the veins;
            the mind confusd suffers unutterable conflict.
            What? Or where am I?
            All is dark as night.
            My head a whirlwind and my heart a stone.
 
 
            Aria 
            Nabal
            Oh! Who can tell the terrors,
            the terrors, that sorround me;
            opprest with wrath divine
            sorrow shame and guilt confound me,
            I faint, I die!
 
            No, none can tell the terrors,
            oprest with wrath divine,
            sorrow shame and guilt,
            a thousand, thousand horrors,
            combine all against me.
            I faint, I die!
 
            My Life a span appears,
            A cypher sums my years.
 
            Recitative       
            Shepherd
            How soon the scene is changd! 
            He, who but now breathd nought but mirth and gaiety, 
            defied the god of heaven, and most ungrateful stoppd his ears to Davids just request, now lies unpitied, unbewaild, a breathless corse.
 
            Chorus 
            By slow degrees the wrath of God
            to its meridian hight ascends;
            kind mercy long the dreadful bolt suspends,
            ere it offending man annoy.
 
            Long patient for Repentance waits, reluctant to destroy;
            at length the Wretch Obdurate grown,
            infatuated makes his Ruin all his own.
 
            And evry step, he takes on his devoted head,
            precipitates the thunder down. 
 
            Recitative       
            Asaph
            A messenger, my Lord, relates the death of churlish Nabal, 
            by a stroke from heavn.
            So transient is the laughter of a fool and mirth deceitful. 
            Soon his relief comes with humble suit to claim my Lords protection.
 
            David
            Protection! Yes, much more such merit claims. 
            Blessed be the woman that disarmd my wrath;
            and with uncommon prudence and address bade me recall an impious vow: 
            the while bright beams of beauty streamd from sorrows eye,
            and on her cheek sat maiden modesty.
 
            Aria     
            Asaph
            When beauty sorrows livery wears,
            our passions takes the fair ones part.
            Love dips his arrows in her tears
            and sends them pointed to the heart.
 
            Recitative       
            David
            True is your observation! 
            Beautys a pleasing tyranny, my friend, that laughs at the reluctance of the will,
            and humbles to her lure the hearts of kings.        
 
 
            Aria 
            David
            Lovely Beauty, ever inviting,
            still delighting, perfect feature,
            pride of nature are the charms,
            when thy powr the heart alarms.
 
            Fancy viewing, joys ensuing,
            rapturous pleasure, boundless treasure,
            plays around the captive heart,
            fixing deeper still the dart.
 
            Recitative  
            Abigail
            Behold! Thine handmaid, prostrate on the earth,
            implores the favour of my lord, the king;
            proud evn to wash his servants’ feet.
 
            David
            Rise! Well assurd, no honour is too great,
            that David can bestow on Abigail;
            be it, to make her partner of this throne.
 
            Abigail
            Accept, if heavn so wills, my grateful heart, my duteous vows,
            and more than loyal love.
 
            Aria     
            Abigail
            Come ye smiling hours,
            with your joyful train returning,
            chase the gloomy shades of mourning
            with the splendour of delight.
 
            Come ye smiling hours,
            Blissful powrs, smiling hours,
            with your joyful train returning,
            chase the gloomy shades of mourning
            with the splendour of delight.
 
            Come ye blissfull powrs,
            banish sorrow, banish woe,
            as the ebbing streams reunited flow,
            and glad day succeeds the night.
            Banish sorrow, banish woe,
            as glad day succeeds the night.
 
            Accompagnato            
            Shepherd
            Guardian angels, as ye fly,
            crown them with triumphant joy,
            let soft quiet, peace and love
            still each happier hour improve.
 
            Duet 
            Shepherd & Asaph
            Happy! Happy!
            Thrice happy, happy pair,
            whose mutual deeds declare
            one pure and constant aim.
 
            Where both in soul unite,
            with candour and delight
            to feed the holy flame.
 
            Solo and Chorus  
            Shepherd
            Still caressing and caressd,
            ever blessing ever blessd
            live the hero and the fair.
 
            Chorus            
            Still caressing and caressd,
            ever blessing ever blessd
            live the hero and the fair.
 
            Shepherd
            This is, valour, thy reward,
            this, O beauty, thy regard,
            kind heavn pays the virtous pair.
 
            Shepherd & Chorus
            This is, valour, thy reward,
            this, O beauty, thy regard,
            kind heavn pays the virtous pair.
 
            Recitative       
            Abigail
            In Praise, to great Jehovah and to thee, O king,
            my soul its thankful tribute pays.
 
            Duet 
            Abigail & David         
            Thoughts sublime my soul still exciting,
            Shall our ardent praise employ;
            While our grateful hearts uniting
            triumph in harmonious joy.
 
            Chorus 
            O glorious prince, thrice happy they,
            born to enjoy thy future sway.
 
            To all like thee were scepters givn,
            Kings were like gods and earth like heavn.
 
            Subjection free, unforcd would prove,
            Obedience is the child of love.
 
            The jars of nations soon would cease,
            Sweet liberty, beatific peace
            would stretch their reign from shore to shore,
            and war and slavry be no more.
 
            Finis.
 


Part 3
Часть 3
Recitative       
Abigail
In Praise, to great Jehovah and to thee, O king,
my soul its thankful tribute pays.






































































Речитатив   
Камеристка 
Хвала, чтобы великого Иеговы и к тебе, царь, 
моя душа его благодарны дань платит. 






Комментариев нет:

Отправить комментарий